На місці відходу Леопольда Люґонеса

Тепловода, ясна Парана —
На світанку парує вона;
Рожевіють летючі клубки
Променистої пари з ріки.

 

І, немов голубі острівці,
Гіяцинти пливуть по ріці.
Гіяцинти цвітуть, пливучи —
Зупинись. Споглядай і мовчи…

 

А по той бік, мов привид і сон,
Виринає готель «Трапесон»,
Між зелених дерев (чи видінь)
Пропливає поетова тінь.

 

Не збагнути, як міг він піти
Од цієї краси-ліпоти,
Де ріка — опромінена ртуть,
Гіяцинти пливуть і цвітуть…

 

7.ІІІ–9.V.1989

 

Прим. Леопольдо Люґонес (Leopoldo Lugones, 1874–1938) — аргентинський поет. Деякі його поезії переклав на укр. мову автор цієї поезії.

Травень 24, 2016, 9:32
Кількість переглядів - 1
Подобається - 0
Дані опрацьовуються...

Напишіть відгук

Переглянути всі вірші автора (за датою)


Переглянути всі вірші автора (за алфавітом)