Перекладаючи «Беовульфа»

Не втримає меча моя рука,

Бо ратний труд — заняття не жіноче,

А кров валькірій в жилах не клекоче:

Натура в мене надто вже м’яка.

 

І темрява нічна мене ляка,

Де всяка нечисть виє і регоче,

При світлі засинаю я охоче

І не гашу до ранку нічника.

 

Та зараз меч я видобуду з піхов,

Ступлю зі світу осяйного в ніч,

Де морок би найглибшим жахом дихав,

 

І з демоном зійдуся віч-на-віч,

І випробую там, чи добра зброя —

Для Беовульфа, для мого героя!

 

10.ІХ.2006

Березень 7, 2017, 15:59
Кількість переглядів - 12
Подобається - 1
Дані опрацьовуються...

Напишіть відгук

Переглянути всі вірші автора (за датою)


Переглянути всі вірші автора (за абеткою)