КЕЛИХ МОГО СЕРЦЯ

О, як обачно я несу це серце тихе,

О, як тривожно я несу його літами!

Геть від крутих стежок, де дожидає лихо,

Геть від стрімких доріг, пролеглих крізь пролами!

Бо тяжко так його я сповивав у тишу,

Так тяжко здобував йому спокійну втіху,

Притулок зморених, оселю наймилішу…

О, як обачно я несу це серце тихе!

 

О, як обачно я несу крихкий мій келих,

О, як тривожно з ним ступаю я помалу,

На віддалі від учт і від гуляк веселих,

Що повнять келихи й чаркуються зухвало!

Бо тяжко так його я кров’ю серця повнив,

Добірним сліз вином, мов на гіркущих зелах, –

І тріщина біжить по кришталі коштовнім…

О, як обачно я несу крихкий мій келих!

 

PUCHAR MOJEGO SERCA

 

O, jak ostrożnie niosę ciche serce moje,
O, z jak niezmierną trwogą niosę je przez życie!
Omijam drogę, którą torują przeboje,
Omijam ścieżki, gdzie grozi rozbicie!
Bo z takim trudem dałem mu ciszę ukojną,
Z takim trudem zdobyłem dla niego ostoję,
Przystań dla umęczonych milczącą, spokojną
O, jak ostrożnie niosę ciche serce moje.

 

O, jak ostrożnie niosę mój puchar z kryształu,
O, jak z nim trwożnie stąpam wśród drogi mej cichej,
Z dala od uczt, gdzie pośród płomiennego szału
Biesiadnicy trącają w wezbrane kielichy!
Gorycz rysę pęknięcia wyżarła w nim wieczną,
A z takim trudem, długo cierpliwie, pomału
Napełniałem go winem łez, mą krwią serdeczną
O, jak ostrożnie niosę mój puchar z kryształu!

Жовтень 21, 2016, 14:19
Кількість переглядів - 9
Подобається - 1
Дані опрацьовуються...

Напишіть відгук